<html><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">Dear List,<div><br></div><div>I wonder if anyone could help me with the following problem. I am writing an article in my native language (Finnish) and would like to quote Schenker's statement printed as "E" in Appendix 4 of Free Composition. Now I feel it would be a bit clumsy to translate the quotation from English (or quote it in English) instead of the German original. However, it is not so easy to get the German original, since the German edition we have in our library is the 1956 Jonas edition, in which, I think, this passage is omitted (though I have not been able to check this since the library is closed until Sep. 1).</div><div><br></div><div>I don't suppose the original edition of Der Freie Satz is available in the Internet, even though there is a Schenker Documents Online project? If I am wrong, I would be grateful for information. Otherwise, I would be most grateful if someone with the original edition available could kindly send the passage to me.</div><div><br></div><div>**</div><div><br></div><div>Perhaps someone might be interested in, or amused by, my purpose in this quotation. I am writing an article about Sibelius's 5th symphony (1st movement), comparing the 1915 first version with the 1919 final version. I argue that the latter includes several features not found in the former that support the formation of Schenkerian patterns, including a strongly articulated 5-Urlinie. In other words, Schenkerian theory has great explanatory power for Sibelius's revisions, which ties in with my general interest in explicating the empiric support for Schenkerian concepts.</div><div><br></div><div><!--StartFragment--><span lang="EN-US"><span class="Apple-style-span" style="background-color: transparent;">When working on this Symphony, Sibelius wrote in his diary, "It is as if God the Father had thrown down mosaic pieces from the floor of heaven and asked me to figure out how it was." Now, it seems that the first version already contained all the necessary mosaic pieces, but the larger "floor of heaven" pattern was only discovered during the revision of the Symphony and shows a Schenkerian Ursatz! Reflecting <i>Zeitgeist</i>, Sibelius's metaphor reverbates amusingly with the Schenker passage I am inquiring about, in which Schenker, invoking theological perspectives, compares the Ursatz (fundamental structure) to the celestial in music.</span></span></div><div><span lang="EN-US"><span class="Apple-style-span" style="background-color: transparent;"><br></span></span></div><div><span lang="EN-US"><span class="Apple-style-span" style="background-color: transparent;">Olli Väisälä,</span></span></div><div><span lang="EN-US"><span class="Apple-style-span" style="background-color: transparent;">Sibelius Academy</span></span></div><div><span lang="EN-US"><span class="Apple-style-span" style="background-color: transparent;"><a href="mailto:ovaisala@siba.fi">ovaisala@siba.fi</a></span></span></div><div><span lang="EN-US"><span class="Apple-style-span" style="background-color: transparent;"><br></span></span></div><div><!--EndFragment--></div><div><br></div></body></html>